一大率は、間違いでした。

【自女王國以北特置一大率檢察諸國 
諸國畏憚之】を、研究したよ。

【自女王國以北、特置一大率、檢察諸國、
諸國畏憚之】
を、更に、色々、区切ってみました。
すると、大発見しました。

【自女王國以北、特置一、大率、檢察諸國、諸國畏憚之】

「(女王國には、國一つに一つづつ置く)大倭を、【自女王國以北】の国々には、特に一つ(だけ)置き、大いに率いた。【自女王國以北】の国々は、この大倭を、憚った。」という解釈が、正しいぞ。

收租賦有邸閣國國有市交易有無使大倭監之 
【自女王國以北特置一大率檢察諸國 
諸國畏憚之】
常治伊都國於國中有如刺史
王遣使詣京都 帶方郡諸韓國及郡使倭國皆臨津搜露傳送文書賜遺之物詣女王不得差錯

【自女王國以北特置一大率檢察諸國 
諸國畏憚之】を以下に書き下すよ。

女王國自(より)以て北、特に一つ置き、大いに率いて、諸国を検察する。
諸国、之を畏れ憚る。


このブログの人気の投稿

伊都國について。

アマテラス粒子が、発見されました。

炭素同位体比率とは、何か。